-
1 одно это
Одно это-- This alone required a significant effort in finite element analysis and laboratory testing to assure the structural integrity of this component.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > одно это
-
2 одно это слово говорит всё
Diccionario universal ruso-español > одно это слово говорит всё
-
3 уже одно это позволило бы получить
Уже одно это позволило бы получить-- This in itself should give a satisfactory vaporizer life, but a four-way fuel injector will also eliminate the temperature differentials.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уже одно это позволило бы получить
-
4 уже одно это говорит о том, что вся эта история - клевета
General subject: this alone stamps the story ( as) a slanderУниверсальный русско-английский словарь > уже одно это говорит о том, что вся эта история - клевета
-
5 уже одно это делает его неподходящим для данного поста
General subject: this alone would disqualify him for the positionУниверсальный русско-английский словарь > уже одно это делает его неподходящим для данного поста
-
6 одно
Один, одно, одни - a (an), one; single (единственный); any one (любой из совокупности, набора)The single bound approximation can now be constructed. (Теперь можно построить график в виде одной граничной кривой.)CO and HC have a correlation coefficient of 0.96 and hence as a single independent variable.It was accepted, however, that any one bar would not be expected to perform satisfactorily over the whole of this wide range of overhung ratios.@на одну треть Завершён всего на 1/3-- The program to study this concept is approximately one-third complete. Выполнен на 1/3-- The program to study this concept is approximately one-third complete. @—не отличаются одно от другого более, чем на— одно этоРусско-английский научно-технический словарь переводчика > одно
-
7 одно время
[NP; Invar; adv; usu. used with impfv verbs; fixed WO]=====⇒ there was a time when:- at one tir < point>;- for a while;- once.♦ "Акселерация? Это что-то связанное с преждевременным созреванием? Слыхал. ОО этом одно время шумели..." (Стругацкие 1). "Acceleration? That's something connected with premature maturation, isn't it? I've heard about it. At one time there was a lot of talk on the topic" (1a).♦...Моя двухкомнатная квартира стоила семь тысяч рублей. Я ее купил, потому что одно время получал довольно приличные гонорары (Войнович 1)....Му two-room apartment cost seven thousand rubles. I was able to buy it because I received rather large royalties at one point (1a).♦...Обезображиватьтакого красавца, как [веролюд] Каранар, - прокалывать ему ноздри... [у Едигея] рука не поднималась... Подумывал одно время кастрировать и тоже не посмел... (Айтматов 2).... То spoil such a handsome beast as [the camel] Karanar-to pierce his nostrils... Yedigei could not bring himself to do that....Once he considered castrating him, but he did not do that either.. (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > одно время
-
8 это взаимосвязано (одно зависит от другого; арам.)
это взаимосвязано (одно зависит от другого; арам.)הָא בְּהָא תַליָאРусско-ивритский словарь > это взаимосвязано (одно зависит от другого; арам.)
-
9 одно
[odnó]:1.2.◆ -
10 одно к одному
разг., тж. одно в одно уст.things have piled up (usu. against smb.)- Тактики у тебя нет. Растерялся ты. - Это верно, - согласился Тулин. - Но ты пойми; одно к одному, как нарочно. (Д. Гранин, Иду на грозу) — 'Your tactics are all wrong. You've lost your head.' 'True enough,' Tulin admitted. 'But can't you see how things have piled up against me? Like a conspiracy.'
-
11 Одно из 2 логических колец в сети FDDI
Network technologies: Secondary ring (Это кольцо может использоваться для резервирования основного кольца или расширения полосы)Универсальный русско-английский словарь > Одно из 2 логических колец в сети FDDI
-
12 одно и то же
adj1) gener. ein und dasselbe2) colloq. (это)(почти) (das ist) dasselbe in Grün, gehopst wie gesprungen -
13 это одно и то же; это то же самое
General subject: that's a horse of the same colorУниверсальный русско-английский словарь > это одно и то же; это то же самое
-
14 это билет на одно лицо
General subject: the ticket admits oneУниверсальный русско-английский словарь > это билет на одно лицо
-
15 это не одно и то же
General subject: is different from (jpeg is different from jpg.)Универсальный русско-английский словарь > это не одно и то же
-
16 это одно и то же
1) General subject: ( it is) six of one and half a dozen of the other, it amounts to the same thing, it is six of one and half a dozen of the other, they are one and the same2) Mathematics: it is the same thing -
17 это одно из спорных положений его речи
Универсальный русско-английский словарь > это одно из спорных положений его речи
-
18 это одно твое воображение!
Colloquial: it's your imagination!Универсальный русско-английский словарь > это одно твое воображение!
-
19 это озеро - одно из красивейших мест на земном шаре
General subject: this lake is one of the sights of the worldУниверсальный русско-английский словарь > это озеро - одно из красивейших мест на земном шаре
-
20 это стоит одно пении
General subject: it costs a pennyУниверсальный русско-английский словарь > это стоит одно пении
См. также в других словарях:
одно — • один/одна/одно/одни числ., употр. наиб. часто Морфология: сколько? один дом, одна рука, одно слово, (нет) скольких? одного дома/слова, одной руки, скольким? одному дому/слову, одной руке, (вижу) сколько? один дом, одну руку, одно слово, (вижу)… … Толковый словарь Дмитриева
Одно окно — это термин, обозначающий технологию предоставления услуг для граждан и бизнеса. Технология «одно окно» имеет целью снизить бремя вынужденного общения граждан и бизнеса и характеризуется тем, что оказание любых услуг концентрируется в одном месте … Википедия
Это всё... — Это всё… … Википедия
Это я, Эдичка — Это я Эдичка Обложка первого российского издания романа Жанр: роман … Википедия
Это особь статья. — Это дело десятое. Это другая песня. Это особь статья. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это не блин(не пирог) спечь — Это не блинъ (не пирогъ) спечь (иноск.) не такъ то легко, скоро сдѣлать. Ср. «Скоро блины пекутъ» (отвѣтъ на: поскорѣй!») отсюда: Ср. Какъ блины печь (иноск.) дѣлать что легко, во множествѣ. Ср. У В. И. Даля одно время явилось не только… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Одно Кольцо — Кольцо Всевластья (3D модель) Кольцо Власти, Державное Кольцо, Верховное Кольцо Власти, Единое Кольцо, Одно Кольцо (англ. Ring of Power) в книгах Джона Р. Р. Толкина главное кольцо, которое правит и повелевает другими кольцами власти. Магические… … Википедия
Одно раннее воспоминание Леонардо да Винчи — Воспоминания Леонардо да Винчи о раннем детстве Авт … Википедия
Одно к одному — Разг. О ряде каких либо неприятностей, событий, следующих друг за другом. Незадолго до войны девушка, которую я любил, вышла замуж за другого, и это так меня ошеломило, что, когда началась война, я и войну принял, как личную неприятность, мол,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
одно только звание — о том, что не отвечает своему названию Какая это ярмарка!.. Звание одно, что ярмарка (Гл. Успенский) … Популярный словарь русского языка
это не блин(не пирог) спечь — (иноск.) не так то легко (скоро) сделать Ср. Скоро блины пекут (ответ на: поскорей! ); отсюда: Ср. Как блины печь (иноск.) делать что легко, во множестве. Ср. У В.И. Даля одно время явилось не только расположение, но настоятельная потребность… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона